Jeudi 5 novembre 4 05 /11 /Nov 07:04

Vous vous souvenez peut-être du cadeau que j'avais offert à Angi il y a quelques semaines, lorsque nous nous étions rencontrées à l'exposition de Baveno en Italie, il s'agissait d'un petit coussin brodé d'un dessin de Birds of a Feather appelé "Love". Elle n'avait pas à le faire, mais Angi m'a tout de même envoyé un présent également, ce ravissant garde-fils, si bien fini, et délicat. En voici la photo :

You remember that I met with Angi at the Baveno show in Italy a few weeks ago, where I offered to her a small cushion stitched with a Birds of a Feather design called "Love". She didn't have to, but she sent me a gift also, a lovely thread holder, with such a delicate finish to it. Here's a picture of it :







C'est également l'occasion de vous montrer ma nouvelle paire de ciseaux, de marque Sullivans, que j'adore. Ils ne sont pas anciens, mais en ont un peu l'allure, je les ai trouvés sur le site d'Anita Little Stitches aux USA. J'ai choisi la patine "argent vieilli", mais il en existe d'autres, que vous préfèrerez peut-être.

This is also the opportunity to show you my latest pair of scissors, from Sullivans. They are not antique but new, I preferred to choose the antique silver colour, but they are available in different colours (silver, antique gold, ...). I bought them from Anita Little Stitches website, in USA.





J'y ai aussi acheté ces mini-chevalets en bois, pour mieux présenter une partie de ma collection de pinkeeps ... ils sont mieux mis en valeur ainsi que dans leur panier, n'est-ce pas ?

I also purchased there these cute wooden mini-easels, to show a part of my pinkeep collection. It shows them better in advantage than being stacked in a basket, no ?






 
Par argone - Publié dans : journal de bord
Ecrire un commentaire - Voir les 17 commentaires
Vendredi 30 octobre 5 30 /10 /Oct 10:05

A partir de demain et jusqu'au 2 novembre, le club "Jura Point de Croix" tient sa cinquième exposition à Dôle. Outre les ouvrages des membres de l'association, quelques noms connus seront présents pour vous proposer leurs créations.

Starting tomorrow and until November 2nd, the "Jura Point de Croix" holds its fifth exhibition in Dôle. They will show the members' stitched works, but also some designers will be there.






Comme vous le voyez sur l'affiche, il y en a pour tous les goûts, et les jolis tissus sélectionnés par Françoise Aubert de Quilt Market .... miam !

As you can see on this poster there will be various designers, and the fabric shop "Quilt Market" will have lovely fabrics to sell ....


Venez nombreuses !!


Par argone - Publié dans : journal de bord
Ecrire un commentaire - Voir les 6 commentaires
Lundi 26 octobre 1 26 /10 /Oct 07:00


Après "Boucle d'Or et les trois ours", ce fut un vrai plaisir de voir naître sous mon aiguille ce ravissant bestiaire. Cette fiche de Prairie Schooler est encore disponible, alors si vous voulez aussi broder Adam et Eve et tous ces animaux, dépêchez-vous de l'acquérir ! Il s'agit du "Book 31". La broderie fait 157 points par 211.

After "Goldilocks and the three bears", I have been stitching this for some months now and I'm happy to be done ! This booklet (#31) from Prairie Schooler is still available for sale, so if you want to stitch it too, hurry up !  Stitch count is 157 by 211.





Chart : Adam names the creatures                      Designer : Pamela Byrd-Smith for Prairie Schooler
Fabric : Zweigart Cashel 28 ct "Clay"                 Threads : DMC



Mon choix de toile n'était peut-être pas des plus judicieux car quelques animaux ressortent mal sur cette couleur beige. Une toile couleur blanc cassé aurait peut-être mieux convenu.

My choice for this "Clay" fabric wasn't maybe the best, because some animals don't show very well on that background colour. A cream colour would suit best.






Je n'ai pas encore choisi le prochain Prairie Schooler que je vais broder ... difficile de choisir !

I didn't choose yet the next Prairie Schooler design I'm going to stitch ... that's a hard choice !


 
Par argone - Publié dans : point compté
Ecrire un commentaire - Voir les 23 commentaires
Jeudi 22 octobre 4 22 /10 /Oct 07:00
Voici un petit coussinet offert à Angi, lors de notre rencontre à l'exposition de Baveno (Italie) il y a peu.

Here's a small cushion I have offered to Angi when we met at the Baveno show, Italy, a few weeks ago.




Design : Love                                                             Designer : Birds of a Feather
Fabric : Zweigart Edimburgh 36 ct "Flax"                                  Threads : Gentle Arts


J'ai doublé le coussinet d'un tissu "Williamsburg sampler" de Windham.

For the back of the cushion I have used a piece of "Williamsburg sampler" by Windham fabrics.

 

Par argone - Publié dans : point compté
Ecrire un commentaire - Voir les 13 commentaires
Lundi 19 octobre 1 19 /10 /Oct 07:00
Un peu en retard sur mes articles concernant ce SAL, je groupe les 7ème et 8ème parties pour vous montrer mon ouvrage terminé ... et encadré !

I was somehow quite late in my posts regarding this stitch along so I prefer to make only one entry, skipping parts 7 and 8, to show you the finished stitching, which is already framed.




Chart : My lady's quaker                                    Designer : Nathalie Cichon for Jardin Privé
Fabric : Zweigart Cashel 28 ct "Light sand"                 Threads : ISPE cotton



Je tiens à remercier Nathalie Cichon pour cette création que j'ai pris grand plaisir à broder (ce n'est sûrement pas la dernière !) ainsi que Loïs de Murphy qui a eu la gentillesse de créer et s'occuper d'un blog dédié à ce stitch-along. C'était agréable de voir les progressions de toutes les brodeuses, qui avaient choisi des toiles et des nuances de fils différentes.

I wish to thank Nathalie Cichon for this lovely design, which I loved stitching (I'm sure I will have the pleasure to stitch other ones), as well as Loïs de Murphy who created a special blog to show all participants to this SAL. It was nice to see everyone's progress on this, with different fabrics and different threads.


Par argone - Publié dans : point compté
Ecrire un commentaire - Voir les 18 commentaires
Jeudi 8 octobre 4 08 /10 /Oct 07:00
Voici un troisième et dernier article pour finir de vous parler de l'exposition du Club de Baveno en Italie, qui s'achèvera le 11 octobre.

That's my last post about the Baveno exhibition, that will take place until October 11th.

Les travaux exposés faisaient la part belle aux créateurs américains ; de nombreux dessins de Carriage House Samplings, La-D-Da, Workbasket, Blackbird Designs, The Goode Huswife y étaient montrés, mais j'ai pu voir également quelques créations de Marjorie Massey, L'R de Rien, A mon Ami Pierre, ou l'Atelier des Fées Brodeuses.

Displayed pieces were mostly from US designers ; many designs from Carriage House Samplings, La-D-Da, Workbasket, Blackbird Designs, The Goode Huswife were shown, but I noticed a few french creations like Marjorie Massey, l'R de Rien, A mon ami Pierre or l'Atelier des Fées Brodeuses.




Magnifique, ce panier de Pâques rempli d'oeufs Prairie Schooler (Just Hatched, Pamela Byrd-Smith).

This lovely basket full of Prairie Schooler Easter eggs caught my eye, it's gorgeoux ! (Just Hatched, Pamela Byrd-Smith)
.





Sur la même table (en lin Graziano à petits carreaux, brodée des Prairie birds), une réalisation d'un style bien différent, "The primitive bird" de The Goode Huswife.

In a very different style but still presented on the same table covered with a gingham Graziano linen, stitched with the Prairie birds, here's The primitive bird by The Goode Huswife.





Un coin réservé aux "rouges" avec notamment des réalisations de créations de Renato Parolin, Marjorie Massey. Hélas sur ma photo on ne voit pas bien un magnifique panier posé au sol.

This corner was dedicated to the objects stitched in red. These designs are from italian designer Renato Parolin, and from Marjorie Massey. Unfortunately my picture doesn't show the gorgeous basket on the floor.






Tiens à propos de Renato Parolin ... le voici, en pleine discussion, pendant le repas des exposantes et créateurs, auquel nous étions conviées.

Speaking of Renato Parolin ... here he is, in the middle of a discussion during the dinner with all the stitchers and designers, where we were kindly invited.





Petit pochon adorable garni d'hortensia, une création The Goode Huswife "Ida Mae Crow".

Lovely bag, a design from The Goode Huswife "Ida Mae Crow".





Et ce panier à chats ? C'est-y pas mimi comme tout ?

Look at this "cats basket" ... cute idea !






Très impressionnant, le "Shores of Hawk Run Hollow" (Carriage House Samplings) brodé par Nicoletta, une pure merveille.

I was really impressed to see this beautiful picture, "Shores of Hawk Run Hollow" (Carriage House Samplings) stitched by Nicoletta, an amazing piece.


Comme je vous l'ai déjà dit ce week-end était également l'occasion de rencontres ... j'ai pu faire la connaissance de Candy Scott, talentueuse créatrice de "The Workbasket", qui était l'invitée d'honneur de cette exposition.

As I said before, this week-end was also an opportunity to meet people ... I was enchanted to chat with Candy Scott, designer of well-known "The workbasket" brand ; she was the special guest of this show.





Autre rencontre inattendue mais si sympathique, la fougueuse Marina, qui nous a fait partager sa bonne humeur.

Another great meeting was with italian stitcher Marina, with whom we had big laughs and chat !




de gauche à droite/ from left to right : Véro L., Marilou, Véro B., Marina, mézigue-myself


Nous sommes revenues toutes les quatre à Lyon la tête pleine de souvenirs, car outre les broderies exposées ce sont surtout les personnes rencontrées qui nous ont touché par leur gentillesse, leur hospitalité et leur sourire.
Un grand merci à Franco, Gabriella, Valentina, Anna, Pietro, Niky, Candy, Patrizia,  toutes les brodeuses du club de Baveno, et toutes celles et ceux que j'aurais pu oublier ! Nous n'avons qu'une hâte, revenir, et peut-être, en attendant, vous revoir très prochainement lors d'un salon en France, pourquoi pas celui de la Tour de Salvagny qui a lieu dans un peu plus d'un mois ....



We came back to Lyon with so many memories ... not only memories of beautiful stitchings, but certainly memories of italian friendship. It's hard to thank everyone, I may forget some of you, but anyways .... thank you to Franco, Gabriella, Valentina, Anna, Pietro, Niky, Candy, Patrizia, all the stitchers at the Baveno club. We can't wait to visit your region again, but maybe in the meanwhile we will have the pleasure to welcome you for an exhibition in France, why not the next show in La Tour de Salvagny, to be held soon in November 21 and 22 ...



 

Par argone - Publié dans : journal de bord
Ecrire un commentaire - Voir les 20 commentaires
Mercredi 7 octobre 3 07 /10 /Oct 07:00

Après une bonne nuit dans notre chambre du bed & breakfast La Pescia, Marilou est passée nous prendre pour une jolie promenade à Orta San Giulio.

After a good sleep in our B&B in San Maurizio d'Opaglio, Marilou picked us up for a ride to Orta San Giulio.





Située de l'autre côté du lac, cette jolie ville offre de ravissantes ruelles où se promener, et des bâtiments pittoresques. Un bateau vous permet de rejoindre l'île San Giulio, mais hélas nous n'avions pas le temps. Une exposition des oeuvres monumentales de Mimmo Paladino est actuellement visible à différents endroits, en plein air.

Located on the other side of the Orta lake, this lovely town has nice streets and picturesque buildings. There is currently an outdoor exhibition of
Mimmo Paladino's monumental sculptures. You can reach by boat the San Giulio island, but unfortunately we were out of time to do so.












Egalement dénuée de toute circulation motorisée (un parking se trouve à l'entrée de la ville), on est transporté dans une autre époque et on apprécie réellement la promenade.

This town is also car-free and this gives a timeless atmosphere to our stroll ...






Après un excellent repas italien (lasagnes, escalopes à la milanese) préparé par Gabriella, nous sommes reparties direction Baveno, où démarrait l'exposition.

After having a great italian meal prepared by Gabriella (lasagna and escalopes a la milanese), we left to reach the lovely town of Baveno, where the show was going on.









De nombreuses toiles étaient exposées sous cadre, mais de petits accessoires de brodeuse ou coussinets, pochons, chaussettes de Noël également.

Many framed works, but also small stitching accessories, cushions, Christmas socks.








Ce fut un plaisir de rencontrer la charmante Nicoletta (Niky's creations), qui exposait une grande partie de ses broderies (ici devant un sampler paru dans la revue SANQ).

I was delighted to meet with Nicoletta (Niky's creations), member of the Baveno stitching club, who was showing many of her works (here near a sampler from the SANQ magazine).





Ce fut également l'occasion de rencontrer "pour de vrai" la talentueuse Angi, que beaucoup de brodeuses françaises connaissent déjà par son merveilleux blog.

We had also the opportunity to meet with talented italian stitcher Angi.





Voilà, c'est tout pour aujourd'hui ... je vous montre la suite demain !

That's all for today ... if you want to see more, please come again tomorrow !


 
Par argone - Publié dans : journal de bord
Ecrire un commentaire - Voir les 7 commentaires
Mardi 6 octobre 2 06 /10 /Oct 07:00
J'ai eu la chance de me rendre à l'exposition du club de Baveno dans le nord-ouest de l'Italie le week-end dernier, avec trois amies. Mais avant de vous montrer les merveilles exposées, je vous propose de vous promener un peu sur les merveilleux sites que Marilou nous a fait découvrir.

I was lucky enough to attend this year's Baveno show in Piemonte, north-west of Italy, this week-end with three friends. But before I show you the beautiful stitchings made by these ladies, I propose you to go for a walk in the beautiful area where we stayed.


La province du Piémont abrite de nombreux lacs. Nous avons eu la chance de séjourner dans un bed and breakfast, La Pescia. Situé au bord du lac d'Orta, avec seulement trois chambres, cet établissement est un havre de paix et de tranquilité. Le balcon à droite est celui de notre chambre.

The Piemonte province hosts many lakes. We stayed in a three-bedroom B&B just by the Orta lake, called "La Pescia". This place is so peaceful and quiet, and our hosts were always keen on helping and meeting our desires. We shared a room with a small balcony (right on the picture).






Comme l'ensemble de la maison, la cour intérieure a un charme fou ; une pompe à eau ancienne au dessus d'un petit évier en pierre, un ancien pressoir regorge de cactées miniature.


As the rest of the house, the indoor court is decorated with delightful taste. 





et enfin voici la vue sur le lac d'Orta depuis le petit balcon de notre chambre ... de quoi bien démarrer la journée, non ?

and ... cherry on the cake, here's the view on the Orta lake from our room's balcony. A good way to start the day, no ?






Après nous être installés nous avons pu nous promener le long du lac, admirer la vue, et déguster une glace italienne avec Franco. La lumière du soleil faiblissant de fin de journée donnait de la magie au paysage.

After settling in our room we left the B&B and went to a village nearby to have an ice-cream with Franco. The sunlight was giving a magic touch to the landscape.


Voici l'île de San Giulio sur le lac d'Orta, avec sa basilique du 9ème siècle.

This is the San Giulio island on the Orta lake, with its basilica dating from the 9th century.





Tout en dégustant nos glaces nous avons pu admirer ce paysage si reposant, sans être importunées par la moindre pétarade de machine à moteur, un bonheur trop rare de nos jours ! En vraies mémères à chats, nous fûmes ravies également de faire connaissance de quelques riverains :

While enjoying our ice-creams we walked by the lake, admiring the landscape, in a very quiet and silent atmosphere, without any cars or bikes noise. We met also some italian cats :






C'est presque la fin de notre première journée ... après une délicieuse pizza, (et un limoncello, n'est-ce pas, Véro L ;-) nous sommes tombées dans les bras de Morphée.

This was the end of our first day in Italy ... after a delicious pizza (and a limoncello for Vero L) we fell asleep rather quickly.

A demain pour la suite de notre périple piémontais.

Stay tuned for the rest of our trip.

Par argone - Publié dans : journal de bord
Ecrire un commentaire - Voir les 10 commentaires
Dimanche 27 septembre 7 27 /09 /Sep 07:00
Je voulais rapidement vous montrer aujourd'hui le très joli coussinet à ciseaux reçu de la part de mon amie américaine Susan. Celle-ci a des doigts de fée et les finitions sont irréprochables. J'adore le motif réalisé, en fil nuancé aux couleurs toutes douces.


Today I want to show you this present I have received from my U.S. friend Susan. She has great skills in finishing her stitchings, look at this small fob she sent me :





Mille mercis Susan il est vraiment ravissant et je ne me lasse pas de l'admirer, je vais faire des jalouses à mon club !


Thank you so much Susan, I
'm sure my stitching friends will be a bit jealous of me ;-)


 

Par argone - Publié dans : journal de bord
Ecrire un commentaire - Voir les 16 commentaires
Mardi 22 septembre 2 22 /09 /Sep 07:00
Encore deux cadeaux d'anniversaire que j'ai reçus, et que j'ai été un peu longue à mettre en ligne. Cette fois-ci IsaE et Népices m'ont gâtée en m'offrant de jolis coussinets, admirez plutôt :

I have received two birthday presents a few weeks ago, but I'm late in publishing them on my blog. This time IsaE and Népices treated me with these lovely cushions :






Merci IsaE, j'adore ce coussinet, et les petits ciseaux sont trop mignons !

Thank you Isae, I love it, and the small scissors are really cute !






Tout aussi ravissant mais dans un autre style, celui-ci me plaît aussi beaucoup et décore ma maison ; merci Népices !

In a different style but lovely as well, I hung this one in my house, thank you Népices !



  

Par argone - Publié dans : journal de bord
Ecrire un commentaire - Voir les 8 commentaires

Qui êtes-vous ?

   

 

 

    
Créer un blog gratuit sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus - Articles les plus commentés