Exposition "A petits points comptés" à Seyssins
C'est sous un beau soleil et accompagnée de Véro L. que j'ai eu l'honneur de visiter l'exposition du Club "A petits points comptés" de Seyssins dans l'Isère. Nos fidèles "noix" dont Chris38, MHB de G et Véro B nous ont accueillies les bras ouverts dans leur caverne d'Ali-Baba.
Voici quelques photos, hélas il est impossible de tout vous montrer ... j'ai placé un album à feuilleter sur le plok, il vous suffit de cliquer sur la vignette correspondante dans la colonne de gauche.
It was a beautiful sunny day when Vero L. and I went to Seyssins near Grenoble, to visit the APPC expo. This cross-stitch club has many wonderful works to show, and during ten days many visitors came to see them.
Here are some pictures, but i invite you to look at the photo album in the left column of this plok (click on the thumbnail).
Un ensemble de coffrets et bourses, carnets brodés :
Some cartonnage boxes, purses and notebooks :
Malle de première classe pour brodeuse organisée ... tout y est !
First-class suitcase for excellent stitcher ... everything you can imagine is inside it !
Moins grande en taille, mais si raffinée :
Quaker red sewing set in gorgeous vintage suitcase :
After this firt visit, we were (well, OK, I WAS) rather thirsty so we I headed to the fridge located in the V.I.P. room, that hosts a few bottles of local booze, with different flavours ..
Mais soudain, nous nous taisons, car un drame se joue à l'instant même. La brodeuse Seyssinoise, bien que suréquipée de tous les ustensiles classiques (aiguille, dé à coudre, mètre-ruban, ciseaux ...), est prise en faute : il n'y a pas de décapsuleur. La tension est palpable dans la salle Montrigaud, on frise l'incident diplomatique. Grâce à la présence d'esprit de MHB de G, fouillant dans une caisse à outils, nous avons pu ouvrir nos binouzes avec une clé anglaise ; on n'a pas des vies faciles, je vous le dis.
But suddenly, it's drama : there is no bottle opener ! Thanks to MHB de G, and her set of tools, we use a monkey wrench to open the ladies :-)
Ensuite, abritées derrière les paravents, c'est le casse-croûte bien sympathique et les petites douceurs sucrées avant le café partagé dans la bonne humeur. On débarrasse la table, on se lave les mains, et c'est le déballage des petits trésors (j'avais apporté une grosse malle, et Véro L. ainsi que Véro B. avaient également des merveilles à regarder) que chacune peut admirer.
Then we had a quick lunch together, and share home-made pastries and lemon curd ; then we cleared the table and washed hands, to touch some stitcheries brought by Véro L, Véro B and myself. It was only "oooohhh's" and "aaaaaaah's" ;-)))
Un grand bravo aux membres du club "A petits points comptés", cette exposition était superbe, nous attendons la prochaine avec impatience ! Et un grand merci pour votre accueil royal :-)))
A big applause for all "A.P.P.C." members, it was a gorgeous exhibition, please visit the photo album to see more ..... and thank you for welcoming us so well :-))