Pour *vj*
Je crois que je ne vous ai pas encore parlé de ma nsp(*)... Celle-ci fêtait son anniversaire le 2 novembre, et je lui ai envoyé des petits cadeaux pour la gâter bien sûr !!! Un humour décapant mais une très grande gentillesse, elle était faite pour moi !! Qui ça qui ça ?? Mais *vj* bien sûr :-)
It was my nsp's birthday on November 2, and of course I sent her some presents to treat her... she has a tremendous sense of humour and we get on very well, though we never met, yet.
J'ai brodé pour elle un coussin, pas un petit, non, un gros !! et qui fait "drelin - drelin" car il y a des grelots cousus dessus ! Super amusant à broder, il s'agit d'un dessin de The Birdhouse (Australie), dont j'aime beaucoup les créations.
I have stitched for her a hanging cushion, not a small one, no, a huge one !! It even makes noise, because it has three bells stitched at the bottom. This is a pattern from The Birdhouse (Australia) and was a real fun to stitch.
Je n'aurais pas pensé que ces tissus iraient ensemble, mais j'adore l'ensemble, tout en couleurs gaies et chatoyantes.
The fabrics used are of different styles and colours, but I think the result is pleasant :-)
(*) NSP = Non Secret Pal (Amie Pas Secrète)
*vj* aime beaucoup le style country américain, alors j'ai joint ces deux coupons de tissu de la collection "saltbox farm" de Moda.
I know that *vj* loves folk art style, so I included in the parcel these two fat quarters from the Moda collection "Saltbox farm".
Un fil de soie Waterlilies de Caron ... et une petite pancarte mignonne comme tout dénichée lors du dernier salon Créations & Savoir-Faire de Lyon.
A Waterlilies silk floss ... and a cute wood sign bought on the latest exhibition last month in Lyon.
Il y avait aussi un mini-cadre en plâtre, mais j'ai oublié de le photographier ...
There was also a tiny plaster frame, but I forgot to take a picture ...
Joyeux Anniversaire, *vj*, j'espère que tous ces petits présents t'ont plu !!
Happy Birthday, *vj*, I hope that you liked all these presents !