De bric et de broc
Comme souvent les dimanches, c'était brocante. Le vent violent qui avait sévi depuis deux jours dans notre région avait bien voulu se calmer, sans pour autant laisser la place à la pluie comme c'est souvent le cas, et un soleil timide était là, mais bien là. C'est dans la belle région du Beaujolais, à Juliénas, village entouré d'appellations prestigieuses telles que Pouilly-Fuissé, Morgon, Saint-Amour ... que se tenait cette brocante.
Mais trève de bavardage, j'étais assez contente de ma "pêche" cette fois-ci, allez, je vous montre :
I guess you know by now that we like to have a stroll at some bric-à-brac .... last sunday, after the very strong winds we had, we were lucky enough to see a peaceful day rising up. So we drove to the beautiful region of Beaujolais, at Julienas. Look what I have found there !
J'ai acheté à la même dame le lot les deux ciseaux ainsi que la cartonette de lin noir (neuve) ainsi que le dé qui est décoré de petites fleurs à sa base, pour un prix plus que raisonnable ! Comme vous le voyez j'ai également craqué pour plusieurs cartes postales colorisées (j'adore - et les partagerai avec vous plus tard - la correspondance au dos étant parfois intéressante) ; celles-ci ont presque un siècle, elles ont été écrites entre 1907 et 1910.
Un peu plus loin j'ai trouvé une boîte d'initiales tissées "FL", en excellent état. Pas mal, non ? Il va falloir que j'agrandisse ma vitrine ... LOL
Again ... some antique scissors, in good condition. This was really a bargain, I bought the black linen thread card and the thimble to the same person. I kind of collect these antique postal cards too, they are almost one century old, dating from 1907 to 1910. The writing at the back is sometimes interesting or funny ... I will share this with you later on. I bought also this box of stitched "FL" initials, in very good condition. Not so bad, uh ??? ;-))