Comme souvent les dimanches, c'était brocante. Le vent violent qui avait sévi depuis deux jours dans notre région avait bien voulu se calmer, sans pour autant laisser la place à la pluie comme c'est souvent le cas, et un soleil timide était là, mais bien là. C'est dans la belle région du Beaujolais, à Juliénas, village entouré d'appellations prestigieuses telles que Pouilly-Fuissé, Morgon, Saint-Amour ... que se tenait cette brocante.
Mais trève de bavardage, j'étais assez contente de ma "pêche" cette fois-ci, allez, je vous montre :
I guess you know by now that we like to have a stroll at some bric-à-brac .... last sunday, after the very strong winds we had, we were lucky
enough to see a peaceful day rising up. So we drove to the beautiful region of Beaujolais, at Julienas. Look what I have found there !
J'ai acheté à la même dame le lot les deux ciseaux ainsi que la cartonette de lin noir (neuve) ainsi que le dé qui est décoré de petites fleurs à sa base, pour un prix plus que raisonnable !
Comme vous le voyez j'ai également craqué pour plusieurs cartes postales colorisées (j'adore - et les partagerai avec vous plus tard - la correspondance au dos étant parfois intéressante) ;
celles-ci ont presque un siècle, elles ont été écrites entre 1907 et 1910.
Un peu plus loin j'ai trouvé une boîte d'initiales tissées "FL", en excellent état. Pas mal, non ? Il va falloir que j'agrandisse ma vitrine ... LOL
Again ... some antique scissors, in good condition. This was really a bargain, I bought the black linen thread card and the thimble to the same person. I kind of collect these antique postal cards too, they are almost one century old, dating from 1907 to 1910. The writing at the back is sometimes interesting or funny ... I will share this with you later on. I bought also this box of stitched "FL" initials, in very good condition. Not so bad, uh ??? ;-))

























