Lorsque j'ai dit à TataLélène que la cafeteria située sur mon lieu de travail serait en travaux
pendant deux mois et que je cherchais des idées sympa de "gamelle", cela n'est pas tombé dans l'oreille d'une sourde ;-)
Regardez ce que j'ai reçu quelques jours plus tard :
When I told TataLélène that my cafeteria will be under restoration for two months, and that I was looking for
brilliant "office" menus .... I didn't think I would receive this in my mailbox a few days later :

"Y'en a marre du sandwich au thon" (ou petits plats en kit à emporter au bureau le midi) de Stéphanie de Turkheim aux Editions
Tana. C'est un livre qui donne beaucoup d'idées sympathiques pour se concocter des petits plats simples, à emporter, mais équilibrés.
"Fed up with tuna sandwich" (or little snacks to take to the office for lunch) written by Stéphanie de Turkheim published by Tana Editions. It's a lovely small
book with many ideas to prepare simple but healthy dishes, to take to the office.
Aussitôt j'ai testé une des recettes, une salade de lentilles, bien relevée avec des échalotes hachées, et une bonne vinaigrette. J'ai cuit les lentilles avec du thym frais du jardin, ce qui les
parfume agréablement. Dégustée bien fraîche, cette "salade" est un régal pour les papilles.
I had a go at one of the recipes, a lentil salad, rather highly-seasoned with chopped shallot, and a good vinaigrette. I cooked the lentils with
freshed thyme from my garden, it gives a great taste to it. Store it in the fridge and enjoy it at a cool temperature.

Les lentilles sont les plus intéressantes des légumineuses. Ce sont les plus riches en protéines. Elles sont également riches en fibres et en minéraux et en
particulier en fer et en magnésium, mais aussi en lysine, ce qui les rend complémentaires aux céréales.
Lentils are the most interesting of the leguminous plants, with a very high proteins content. They are also rich in fibers and minerals, iron and magnesium in
particular, but also in lysine, so they are a complement to cereals.
Source : Naturosanté
J'ai utilisé des lentilles vertes du Puy (AOC), mais les lentilles du Berry, moins connues, offrent les mêmes qualités nutritives. On pourra varier la recette en y
ajoutant des tomates et/ou des haricots verts.
I have used the Puy green lentils, but the Berry lentils not as famous, offer the same food values. One can add tomato pieces and/or green peas, it's all up to
you !

Je me plie à l'exercice, pas trop long ni difficile demandé par Lulusix :
Ouvrir son livre de chevet page 123 et recopier 4 lignes à partir de la 5è ligne.....
"La nuit noyait désormais la plaine. Au loin, on apercevait un vaste champignon lumineux : Tokyo. Je tremblais de froid et d'émotion à voir ce raccourci nippon sous mes yeux : l'antique Fuji et la capitale futuriste."
C'est un extrait du dernier livre d'Amélie Nothomb, "Ni d'Eve ni d'Adam".


La date approche ... bientôt ce salon ouvrira ses portes, les 6, 7 et 8 juin à Firminy dans la Loire.

J'ai hâte de revoir mes copines, rencontrer de nouvelles têtes, et bien sûr admirer les créations des nombreux exposants.
Toutes les infos sont sur le blog dédié : http://bessey42.over-blog.com
J'y serai samedi 7 juin, estampillée de mon badge, n'hésitez pas à vous faire connaître !
A bientôt !
Cela faisait un moment que j'avais envie d'essayer, et j'ai profité de quelques jours de vacances pour me lancer dans la réalisation d'une pochette toute simple, rapide à faire.
I wanted to try this for a while, and hopefully during some days of vacation at home, I had enough time to sew this quick pouch.
La voici, ouverte ....
Here it is, open :

.... et fermée !!
and closed !!
I sent it to my nsp *vj* as a friendship gift.
Les tissus sont de la collection Chelsea Boutique, de Blackbird Designs pour Moda.
Fabrics are from the "Chelsea boutique" collection, designed by Blackbird Designs for Moda.
Un grand merci à Ptitsy Moloko pour son tutoriel, j'en ferai d'autres, ça c'est sûr !
All instructions are given on Ptitsy Moloko's blog (in french), thanks a bunch !



